WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Ordsprogenes Bog 3
35 - De vise faar Ære til Arv, men Taaber høster kun Skam.
Select
1 - Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit Hjerte tage vare paa mine Bud!
2 - Thi en Række af Dage og Leveaar og Lykke bringer de dig.
3 - Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Baand om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle!
4 - Saa finder du Naade og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
5 - Stol paa HERREN af hele dit Hjerte, men forlad dig ikke paa din Forstand;
6 - hav ham i Tanke paa alle dine Veje, saa jævner han dine Stier.
7 - Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
8 - saa faar du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
9 - Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
10 - da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
11 - Min Søn, lad ej haant om HERRENS Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
12 - HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
13 - Lykkelig den, der har opnaaet Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
14 - thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
15 - den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
16 - en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
17 - dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
18 - den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
19 - HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
20 - ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
21 - Min Søn, tag Vare paa Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
22 - saa bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
23 - Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod;
24 - sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
25 - du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, naar det kommer over gudløse;
26 - thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, saa den ikke hildes.
27 - Nægt ikke den trængende Hjælp, naar det staar i din Magt at hjælpe;
28 - sig ej til din Næste: »Gaa og kom igen, jeg vil give i Morgen!« — saafremt du har det.
29 - Tænk ikke paa ondt mod din Næste, naar han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
30 - Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, naar han ikke har voldet dig Men.
31 - Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
32 - thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
33 - i den gudløses Hus er HERRENS Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
34 - Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Naade.
35 - De vise faar Ære til Arv, men Taaber høster kun Skam.
Ordsprogenes Bog 3:35
35 / 35
De vise faar Ære til Arv, men Taaber høster kun Skam.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget